by Jaroslaw Iwaszkiewicz (1894 - 1980)
Translation Singable translation by Jaroslaw Iwaszkiewicz (1894 - 1980)

Pochyl się cicho nad kołyską
Language: Polish (Polski) 
Pochyl się cicho nad kołyską,
nad czarnym, czarnym stawem.
Daj rękę,
spocznięmy da dnie niebawem.
A...

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-09-15
Line count: 5
Word count: 16

Penche‑toi sur l'étang noir
Language: French (Français)  after the Polish (Polski) 
Penche-toi sur l'étang noir,
le sombre et profond berceau.
Donne ta main,
nous reposerons bientôt.
A....

About the headline (FAQ)

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-09-15
Line count: 5
Word count: 16