by Anonymous / Unidentified Author
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Ya umru
Language: Russian (Русский)  after the Italian (Italiano)
ya umru, ya umru, ty' budesh` rada!
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Я умру" [ voice and piano ], from Six mélodies et une Havanaise variée à 2 voix, no. 3, Éd. Henri Heugel 'Au Ménestrel', also set in Italian (Italiano), also set in French (Français)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Victor Wilder (1835 - 1892) ; composed by Pauline Viardot-García.
This page was added to the website: 2020-11-30