by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Chemin qui tourne et joue
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Chemin qui tourne et joue le long de la vigne penchée, tel qu'un ruban que l'on noue autour d'un chapeau d'été. Vigne : chapeau sur la tête qui invente le vin. Vin : ardente comète promise pour l'an prochain.
About the headline (FAQ)
Confirmed with The Complete French Poems of Rainer Maria Rilke, Saint Paul: Greywolf Press, 1986, Page 118.
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Poèmes français, in 2. Les Quatrains Valaisans, no. 18 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maximilian Beckschäfer (b. 1952), "Chemin qui tourne" [ soprano and mixed chorus ], from Les saisons de mon coeur, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Léon Orthel (1905 - 1985), "Chemin qui tourne", op. 63 no. 6 (1972), from Six quatrains valaisans, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Cyrill Schürch (b. 1974), "Chemin qui tourne" [ mixed chorus ], from Les Quatrains Valaisans, no. 5 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "Path that winds", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37