Chemin qui tourne et joue
Language: French (Français)
Chemin qui tourne et joue
le long de la vigne penchée,
tel qu'un ruban que l'on noue
autour d'un chapeau d'été.
Vigne: chapeau sur la tête
qui inviente le vin.
Vin: ardente comète
promise pour l'an prochain.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maximilian Beckschäfer (b. 1952), "Chemin qui tourne" [ soprano and mixed chorus ], from Les saisons de mon coeur, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Léon Orthel (1905 - 1985), "Chemin qui tourne", op. 63 no. 6 (1972), from Six quatrains valaisans, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Cyrill Schürch (b. 1974), "Chemin qui tourne" [ mixed chorus ], from Les Quatrains Valaisans, no. 5 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "Path that winds", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37
Path that winds
Language: English  after the French (Français)
Path that winds and plays
along the sloping vineyard,
like a ribbon tied
around a summer hat.
Vine: hat on the head
that comes up with wine.
Wine: blazing comet
promised for next year.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-06-05
Line count: 8
Word count: 34