LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by François-Hermann Lafermière (1737 - 1796)
Translation Singable translation by Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik (1874 - 1952)

Il faut moins dire
Language: French (Français) 
Il faut moins dire un éternel adieu.
Ah, Sanchette, Sanchette,
Que ton Carillo te regrette.
Ah Sanchette, Sanchette!
Rien jamais ne lui tiendra lieu
De Sanchette, Sanchette.
En le disant un éternel adieu,
Hélas, mon cœur te le répète,
Ah, Sanchette, Sanchette!
Que ton Carillo te regrette,
Ah, Sanchette, Sanchette!
Rien jamais ne lui tiendra lieu
De Sanchette, Sanchette,
Adieu, Sanchette, adieu, Sanchette,
Adieu, adieu, adieu, adieu!

Text Authorship:

  • by François-Hermann Lafermière (1737 - 1796) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Dmitry Stepanovich Bortnyansky (1751 - 1825), "Il faut moins dire" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • RUS Russian (Русский) [singable] (Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-07-12
Line count: 15
Word count: 67

Amur kry'laty'j, proshu, mne pomogi!
Language: Russian (Русский)  after the French (Français) 
Amur kry'laty'j, proshu, mne pomogi!
Ax! lyublyu ya Sanshettu,
Besserdechnuyu Sanshettu!
Spasi, spasi, mne pomogi,
YA stradayu, izny'vayu,
YA stradayu, izny'vayu,
U nee zh odin otvet!
«Ne moli menya naprasno,
By't` tvoeyu ne soglasna,
Ne moli menya naprasno,
By't` tvoeyu ne soglasna,
By't` tvoeyu ne soglasna!»
O, Amur, kry'laty'j charodej,
Lyubov` ko mne, molyu, vnushi ty' ej,
O, Sanshetta, pozhalej!
O, Sanshetta, naveki ya tvoj,
Tak szhal`sya nado mnoj!
O, szhal`sya, o szhal`sya,
Sanshetta, nado mnoj!
V zhizni ty' mne lish` otrada,
Mne drugoj ne nado!
Amur kry'laty'j, proshu, pomogi,
Ty' ee ugovori
Stat` skorej moej zhenoj.
Pridi, Sanshetta,
Pridi, Sanshetta,
Pridi, skorej pridi, pridi!

About the headline (FAQ)

Often included in posthumous Bortnyansky scores.


Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • Singable translation by Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik (1874 - 1952) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by François-Hermann Lafermière (1737 - 1796)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2020-12-17
Line count: 27
Word count: 105

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris