by Aleksandr Fomich Vel'tman (1800 - 1870)
Luč nadeždy
Language: Russian (Русский)
Mesjac svetel serebritsja, Tiše, dobryj drug, plyvi! Serdce žaždet perelit'sja V zvuki grusti i ljubvi. Moj svidetel' odinokij, Ne otrin' mol'by moej: I na serdce svetlookoj Moi slezy, moi slezy perelej! JA uvjanu, ja iznoju, Žizn' pobleknet, opadet. Pust' skoree nado mnoju Svetlyj vzor ee vzojdet! Čto luna srebristoj noči, Čto luči zlatogo dnja, Kogda brosjat ee oči Luč nadeždy na menja!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Fomich Vel'tman (1800 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Луч надежды" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Timofeyevich Sokolov (1830 - 1890), "Луч надежды", published c1892 [ voice and piano ], St. Petersburg: C. Leopas [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Луч надежды" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-12-29
Line count: 16
Word count: 62