Translation

Agnus Dei
Language: Multiple Languages  after the Latin 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.
Man that is born of a woman hath but a short time
to live, and is full of misery.
He cometh up, and is cut down like a flower;
he fleeth as it were a shadow.
 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.
 
In the midst of life, we are in death: 
of whom may we seek for succour?
 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.
 
I am the resurrection and the life, saith the Lord:
he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:
and whosoever liveth and believeth in me shall never die.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-04-14
Line count: 15
Word count: 112