by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Лес
Language: Russian (Русский)
Что, дремучий лес, Призадумался, Грустью тёмною Затуманился? Что Бова-силач Заколдованный, С непокрытою Головой в бою Ты стоишь-поник, И не ратуешь С мимолётною Тучей-бурею. Густолиственный Твой зелёный шлем Буйный вихрь сорвал — И развеял в прах. Плащ упал к ногам И рассыпался… Ты стоишь-поник, И не ратуешь. Где ж девалася Речь высокая, Сила гордая, Доблесть царская? У тебя ль, было́, В ночь безмолвную Заливная песнь Соловьиная… У тебя ль, было́, Дни — роскошество, — Друг и недруг твой Прохлаждаются… У тебя ль, было́, Поздно вечером Грозно с бурею Разговор пойдёт; Распахнёт она Тучу чёрную, Обоймёт тебя Ветром-холодом. И ты молвишь ей Шумным голосом: «Вороти назад! Держи около!» Закружит она, Разыграется… Дрогнет грудь твоя, Зашатаешься; Встрепенувшися, Разбушуешься: Только свист кругом, Голоса и гул… Буря всплачется Лешим, ведьмою И несёт свои Тучи за море. Где ж теперь твоя Мочь зелёная? Почернел ты весь, Затуманился… Одичал, замолк… Только в непогодь Воешь жалобу На безвременье. Так-то, тёмный лес, Богатырь Бова! Ты всю жизнь свою Маял битвами. Не осилили Тебя сильные, Так дорезала Осень чёрная. Знать, во время сна К безоружному Силы вражие Понахлынули. С богатырских плеч Сняли голову — Не большой горой, А соломинкой…
Confirmed with А. В. Кольцов, Полное собрание стихотворений, Л.: Советский писатель, 1958.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Лес", subtitle: "Посвящено памяти А. С. Пушкина", written 1837 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Yakovlevich Afanasyev (1821 - 1898), "Лес" [sung text not yet checked]
- by Viktor Sergeyevich Kalinnikov (1870 - 1927), "Лес" [ chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Vladimir Ivanovich Sokalsky (1863 - 1919), "Лес" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-03
Line count: 80
Word count: 189