by Dmitry Vladimirovich Venevitinov (1805 - 1827)
Tri rozy
Language: Russian (Русский)
V gluchuju step' zemnoj dorogi, Ėmblemoj rajskoj krasoty, Tri rozy brosili nam bogi, Ėdema lučšie cvety. Odna pod nebom Kašemira Cvetët bliz svetlogo ruč'ja; Ona ljubovnica zefira I vdochnoven'e solov'ja. Ni den', ni noč' ona ne vjanet, I esli kto cvetok sorvët, Liš' tol'ko utra luč progljanet, Svežee roza rascvetët. Eščë prelestnee drugaja: Ona, rumjanoju zarëj Na rannem nebe rascvetaja, Plenjaet jarkoj krasotoj. Svežej ot ėtoj rozy veet, I veselej eë vstrečat'. Na mig odin ona aleet, No s každym dnëm cvetët opjat'. Eščë svežej ot tret'ej veet, Chotja ona ne v nebesach; Eë dlja žarkich ust leleet Ljubov' na devstvennych ščekach. No ėta roza skoro vjanet; Ona pugliva i nežna; I tščetno utra luč progljanet: Ne rascvetët opjat' ona.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Dmitry Vladimirovich Venevitinov (1805 - 1827), "Три розы", written 1826 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Ivanovich Bakhmetyev (1807 - 1891), "Три розы" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-04
Line count: 28
Word count: 120