Translation by Vasily Pavlovich Chuyevsky
Ne kukušečka vo syrom boru kukovala
Language: Russian (Русский)  after the Russian (Русский)
Ne kukušečka Vo syrom boru Kukovala; Moja milaja V svetlom tereme Toskovala. S utra do noči Iz očej Sleza vsë katilas'. I golovuška Na grud' beluju Priklonilas'. Ty ne plač', ne plač' Ne gorjuj, duša, Ne pečal'sja; Požalej sebja, Požalej menja, Ne terzajsja. JA i sam v toske Gorjuč'imi slezami Oblivajus'; Bez tebja, duša, Zloj kručinoju Ubivajus'. Žal' tebja navek, Druga milogo, Mne pokinut'; Legče bylo by Iz grudi moej Serdce vynut'. Ždu ne radosti I ne sčastija, Ždu mogily; A zabyt' tebja, Razljubit' tebja Netu sily.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Vasily Pavlovich Chuyevsky [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Не кукушечка во сыром бору куковала" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-14
Line count: 36
Word count: 87