Translation by Vasily Pavlovich Chuyevsky
Ne kukushechka vo syrom boru kukovala
Language: Russian (Русский)  after the Russian (Русский)
Ne kukushechka Vo syrom boru Kukovala; Moja milaja V svetlom tereme Toskovala. S utra do nochi Iz ochej Sleza vsjo katilas'. I golovushka Na grud' beluju Priklonilas'. Ty ne plach', ne plach' Ne gorjuj, dusha, Ne pechal'sja; Pozhalej sebja, Pozhalej menja, Ne terzajsja. Ja i sam v toske Gorjuch'imi slezami Oblivajus'; Bez tebja, dusha, Zloj kruchinoju Ubivajus'. Zhal' tebja navek, Druga milogo, Mne pokinut'; Legche bylo by Iz grudi mojej Serdce vynut'. Zhdu ne radosti I ne schastija, Zhdu mogily; A zabyt' tebja, Razljubit' tebja Netu sily.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Vasily Pavlovich Chuyevsky [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Не кукушечка во сыром бору куковала" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-14
Line count: 36
Word count: 87