by Vasili Ivanovich Krasov (1810 - 1854)
Rasstavan'e
Language: Russian (Русский)
Pronesetsja li burja mjatežnaja I pustynnuju rozu sorvet, Zatoskuet li gorlica nežnaja, Kak ptencov ee koršun ub'et... Gibnet roza v stepi odinokaja, Ne voskresnet poblekšij cvetok, Tvoi oči, podruga dalekaja, Ne utešit venčal'nyj venok. Rano vysochla grud' tvoja strastnaja, Rano vzor tvoj veselyj potuch. Ne na sčast'e ljubila, prekrasnaja, Ne na radost' uznal tebja drug! O, kak rano s blaženstvom prostilasja, I už stol'ko bessonnych nočej, Stol'ko stonov vo t'me utailosja, Stol'ko prolito slez iz očej!.. Ego net – ne pridet na svidanie: On v tumannuju dal' poletel; Ne sbylosja, kak son, upovanie, Neizbežen nesčastnyj udel. Pri proščan'e, kak ten' nad mogiloju, Ty stojala s poblekšim čelom, Ty upala na grud', tebe miluju, Ty rydala na serdce mladom. Bylo tjažko dlja druga proščanie, No po-prežnemu milyj laskal; Ego stony, gluchie rydanija Tol'ko veter v stepi uslychal… Otumanen toskoju glubokoju, Ochladel on dlja žizni dušoj, Tol'ko pomnit tebja, odinokuju, I čto sčast'e pogiblo s toboj… Dopoju li ja pesnju pečal'nuju, Esli sorvan nadeždy cvetok? Vy ne kujte kol'ca obručal'nogo, A gotov'te mogil'nyj venok.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Vasili Ivanovich Krasov (1810 - 1854) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Расставанье" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-15
Line count: 36
Word count: 172