by Vasili Ivanovich Krasov (1810 - 1854)
Rasstavan'e
Language: Russian (Русский)
Pronesetsja li burja mjatezhnaja I pustynnuju rozu sorvet, Zatoskujet li gorlica nezhnaja, Kak ptencov jee korshun ub'et... Gibnet roza v stepi odinokaja, Ne voskresnet poblekshij cvetok, Tvoi ochi, podruga dalekaja, Ne uteshit venchal'nyj venok. Rano vysokhla grud' tvoja strastnaja, Rano vzor tvoj veselyj potukh. Ne na schast'e ljubila, prekrasnaja, Ne na radost' uznal tebja drug! O, kak rano s blazhenstvom prostilasja, I uzh stol'ko bessonnykh nochej, Stol'ko stonov vo t'me utailosja, Stol'ko prolito slez iz ochej!.. Jego net – ne pridet na svidanije: On v tumannuju dal' poletel; Ne sbylosja, kak son, upovanije, Neizbezhen neschastnyj udel. Pri proshchan'e, kak ten' nad mogiloju, Ty stojala s poblekshim chelom, Ty upala na grud', tebe miluju, Ty rydala na serdce mladom. Bylo tjazhko dlja druga proshchanije, No po-prezhnemu milyj laskal; Jego stony, glukhije rydanija Tol'ko veter v stepi uslykhal… Otumanen toskoju glubokoju, Okhladel on dlja zhizni dushoj, Tol'ko pomnit tebja, odinokuju, I chto schast'e pogiblo s toboj… Dopoju li ja pesnju pechal'nuju, Jesli sorvan nadezhdy cvetok? Vy ne kujte kol'ca obruchal'nogo, A gotov'te mogil'nyj venok.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Vasili Ivanovich Krasov (1810 - 1854) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Расставанье" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-15
Line count: 36
Word count: 172