La salutation angélique
Language: French (Français)  after the Latin 
Je vous salue
Pleine de grâce,
Vierge Marie,
O sainte Mère.
Vous êtes bénie parmi toutes les femmes
Et béni le fruit de vos entrailles béni Jésus.

Sainte Marie, 
O Vierge Mère,
Grâce pour nous! malheureux pécheurs
Au jour suprême, jour terrible,
De la colère du juste juge,
A l'heure de la mort!

Sainte Marie, 
O Vierge Mère,
Pleine de grâce,
Priez pour nous malheureux pécheurs
A l'instant suprême,
A l'heure de notre mort!
Ainsi soit-il!

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts , "Je vous salue Marie" ; composed by René-Emmanuel Baton, as Rhené-Baton, François Berthet, Pierre de Bréville, Edmond Brun, Henri-Paul Büsser, André Caplet, Louis August Edmond Hendrik de Meester, Henri-Pierre Poupard, as Henri Sauguet.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by Alfredo Catalani.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Domenico Capellina (1819 - 1858) [an adaptation] ; composed by Pietro Mascagni.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Angelo Zanardini (1820 - 1893) ; composed by Francesco Cilea.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897) ; composed by Anton Yulyevich Simon.
  • Also set in Spanish (Español), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Carlos López Buchardo.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 76