
by Eduard Ivanovich Guber (1814 - 1847)
Душе
Language: Russian (Русский)
Умри, заглохни, страсть мятежная, Души печальной не волнуй! Не для тебя, надежда нежная, Любви горячий поцелуй! Зачем ты требуешь участия, Душа-страдалица моя, Тебе ль искать земного счастия В холодном мире, в холодном мире бытия, В холодном мире бытия. Не ты ль сподобилась страдания От юных лет, от первых дней? Неси ж свой крест без содрогания, Красуйся язвами скорбей! Но долго слово отвержения Волнует пламенную кровь, Но страшно слушать смех презрения В ответ, в ответ на знойную любовь, В ответ на знойную любовь. Для всех цветет надежда нежная, Любовь для всех дана судьбой; Лишь для тебя, душа мятежная, Души не создано другой.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Eduard Ivanovich Guber (1814 - 1847) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Lvovich Gurilyov (1803 - 1858), "Душе" [sung text checked 1 time]
- by Sergey Mikhailovich Lyapunov (1859 - 1924), "Душе" [sung text not yet checked]
- by N. A. Malyshev , "Душе" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Душе" [sung text not yet checked]
- by Vsevolod Nikolayevich Vsevolozhsky (1869 - 1904), "Душе" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-15
Line count: 22
Word count: 101