by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Vsjo vokrug i pjostro tak i shumno
Language: Russian (Русский)
Vsjo vokrug i pjostro tak i shumno, No naprasno tolpa vesela: Bez tebja ja toskuju bezumno, Ty ulybku moju unesla. Tol'ko izredka, pozdnej poroju, Posle skuchnogo, tjazhkogo dnja, Nezhnyj lik tvoj vstajet predo mnoju, I jemu ulybajusja ja.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), no title, written 1856 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Borisovich Goldenveizer (1875 - 1961), "Всё вокруг и пёстро так и шумно" [sung text not yet checked]
- by Boleslav Viktorovich Grodzky (1865 - 1923), "Всё вокруг и пёстро так и шумно" [sung text not yet checked]
- by Georgy Eduardovich Konyus (1862 - 1933), "Всё вокруг и пёстро так и шумно", op. 20 (Шесть романсов = Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Georgy Eduardovich Konyus.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-30
Line count: 8
Word count: 38