by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Vy'jdu — za ogradoj
Language: Russian (Русский)
(Posv. N. V. Gerbelyu) Vy'jdu — za ogradoj Pody'shat` proxladoj. Gore nochi prosit, Gore sny' unosit… Tol`ko serdce bredit: Budto mily'j edet, Edet s pozvonkami Po stepi shirokoj… Gde ty', drug moj mily'j, Drug ty' moj dalyokij? Noch` svezhee dy'shit — Verboyu koly'shet, Drozh`yu probiraet. Solovej ry'daet. Vy'sy'xajte, slyozy'! Uletajte, gryozy'! Dal`nij zvon pronyossya Za rekoj shirokoj… Gde ty', drug moj mily'j, Drug ty' moj dalyokij? Zor`ka vy'ply'vaet — Zarevom igraet. YA cherez kurtinu Proberus` v dolinu… YA liczo umoyu Vodoj klyuchevoyu… Von i domik viden Na gore vy'sokoj… Gde ty', drug moj mily'j, Drug ty' moj dalyokij?
About the headline (FAQ)
Confirmed with Я. П. Полонский, Стихотворения, М.: «Советская Россия», 1981.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Песня", first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Donaurov (1839 - 1897), "Далёкий друг" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Yelkhovsky (flourished c1868), "Выйду за оградой" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-28
Line count: 31
Word count: 99