by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Zhil na svete ry'czar` bedny'j
Language: Russian (Русский)
Zhil na svete ry'czar` bedny'j, Molchalivy'j i prostoj, S vidu sumrachny'j i bledny'j, Duxom smely'j i pryamoj. On imel odno viden`e, Nepostizhnoe umu, I gluboko vpechatlen`e V serdce vrezalos` emu. Puteshestvuya v Zhenevu, Na doroge u kresta Videl on Mariyu Devu, Mater` Gospoda Xrista. S toj pory', sgorev dushoyu, On na zhenshhin ne smotrel, I do groba ni s odnoyu Molvit` slova ne xotel. S toj pory' stal`noj reshyotki On s licza ne pody'mal I sebe na sheyu chyotki Vmesto sharfa privyazal. Nest` mol`by' Otczu, ni Sy'nu, Ni Svyatomu Duxu vvek Ne sluchilos` paladinu, Stranny'j by'l on chelovek. Provodil on cely' nochi Pered likom Presvyatoj, Ustremiv k Nej skorbny' ochi, Tixo slyozy' l`ya rekoj. Polon veroj i lyubov`yu, Veren nabozhnoj mechte, Ave, Mater Dei[1] krov`yu Napisal on na shhite. Mezhdu tem kak paladiny' Vvstrechu trepetny'm vragam Po ravninam Palestiny' Mchalis`, imenuya dam, Lumen coelum, sancta Rosa![2] Voskliczal vsex gromche on, I gnala ego ugroza Musul`man so vsex storon. Vozvratyas` v svoj zamok dal`ny'j, Zhil on strogo zaklyuchyon, Vsyo vlyublenny'j, vsyo pechal`ny'j, Bez prichast`ya umer on; Mezhdu tem kak on konchalsya, Dux lukavy'j podospel, Dushu ry'czarya sbiralsya Bes tashhit` uzh v svoj predel: On-de Bogu ne molilsya, On ne vedal-de posta, Ne putyom-de volochilsya On za Matushkoj Xrista. No Prechistaya serdechno Zastupilas` za nego I vpustila v czarstvo vechno Paladina Svoego.
About the headline (FAQ)
Confirmed with А.С.Пушкин, Собрание сочинений в 10 т., М., 1956—1962.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov (1888 - 1982), "Баллада о рыцаре бедном", op. 68 (Три романса Пушкина (Tri romansa Pushkina) = Three Romances of Pushkin) no. 3 (1950), published 1951 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Nikolay Osipovich Dyur (1807 - 1839), "Жил на свете рыцарь бедный" [sung text not yet checked]
- by Vitold Yuzefovich Malishevsky , "Жил на свете рыцарь бедный" [sung text not yet checked]
- by Ivan Alekseyevich Rupin (1792 - 1850), "Жил на свете рыцарь бедный" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-06-29
Line count: 56
Word count: 220