by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
The echoes
Language: Russian (Русский)
Ta že zvezdočka na nebe, Ta ž vnizu tečet reka, — Smolk davno liš' golos milyj, Radost' serdca daleka! Ėcho vtorit mne unylo: Daleka! Tot že v rošče molčalivoj B'et veselyj, svetlyj ključ; No otradnyj lik bylogo Ne progljanet iz-za tuč! Grustno šepčet ėcho snova: Iz-za tuč. Ta že ptička, čto pevala, Noč'ju pesn' svoju poet; No ta pesn' grustnee stala, Radost' na serdce nejdet! Ėcho ticho prostonalo: Da, nejdet! Golos prošlogo rodnogo, Ty umolkneš' li kogda? Ne budi ty snovidenij, Čto umčalis' navsegda! Snova ėcho v otdalen'i Vtorit: navsegda!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), "The echoes", written 1890 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "The echoes", op. 34 no. 2, published 1922 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-07
Line count: 24
Word count: 90