by Friedrich Rückert (1788 - 1866)

Ein Liebchen hatt ich, das auf einem...
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE ITA
Ein Liebchen hatt ich, das auf einem Aug'schielte;
Weil sie mir schön schien, schien ihr Schielen auch Schönheit. 
Eins hatt ich, das beim Sprechen mit der Zung anstieß,
Mir war's kein  Anstoß, stieß sie an und sprach: Liebster! 
Jetzt hab ich eines, das auf einem Fuß hinket
Ja freilich, sprech ich, hinkt sie, doch sie hinkt zierlich.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Friedrich Rückert, Gesammelte Gedichte, Dritter Band, Erlangen, Carl Heyder, 1837, page 179.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Limping feet", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Giambi zoppicanti", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: John Versmoren , Melanie Trumbull

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 57