LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Avetik Sahak Isahakyan (1875 - 1957)
Translation by Vera Klavdiyevna Zvyagintseva (1894 - 1972)

Бранный клич
Language: Russian (Русский)  after the Armenian (հայերեն) 
Горы и тучи, сумрачный вечер,
Ветер бушует, яростный ветер,
К нам он несется из вражеских стран,
Мечется он по полям и лесам;
Грозные волны шумят на морях;
Судна качаются на якорях!

Гей! Родной Арарат, ты вознесся в ночи!
По вершинам твоим не ступала нога,
Грозной молнией ты закаляешь мечи,
И мечом поражаешь врага.

За оружие беритесь! Преисполнись волей, витязь!
Преисполнись злобой, мщеньем,
Ненавистью и презреньем!
В наступленье! В наступленье!
Мчитесь в яром исступленьи!
Мчитесь лесом и полями,
Путь указывает знамя,
Путь героев к вечной славе!

Гей! Родной Арарат, ты вознесся в ночи!
По вершинам твоим не ступала нога,
Грозной молнией ты закаляешь мечи,
И мечом поражаешь врага!

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Vera Klavdiyevna Zvyagintseva (1894 - 1972) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Armenian (հայերեն) by Avetik Sahak Isahakyan (1875 - 1957) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Бранный клич", 1950 [ vocal duet for tenor and bass with piano ], from Поэма «Страна Отцов» для тенора, баса и фортепиано на стихи Аветика Исаакяна (Po`ema 'Strana Otcov'), no. 9 [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-08-28
Line count: 22
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris