by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Prometej
Language: Russian (Русский)
Ya shyol pod skalami, Mgloj nochi odet, Ya nes temny'm lyudyam Bozhestvenny'j svet — Lyubov` i svobodu Ot straxa i char, I zhazhdu poznan`ya, I tvorcheskij dar. Vdrug, razorvalasya Nochi zanavesa,— Bry'znuli v prostranstvo Molnii Zevesa, I prosnulis` bogi, I bogini s lozha Podnyalis`, puglivy'm Krikom mir vstrevozha. I poslanny'j imi, V bagrovom dy'mu Mel`knul cherny'j voron I rinulsya v t`mu,— On blizko… On ishhet Mezh skal i lesov Togo, kto poxitil Ogon` u bogov… YA idu — i svet moj Svetit po doroge; YA uzh znayu tajnu, Chto ne vechny' bogi… Mir zemnoj, ya znayu, Peresozdan snova,— I usta ronyayut Plamennoe slovo. Ne mog utait` ya Svyatogo ognya…— I voron iz mraka Zavidel menya: Kogtyami i klyuvom On rvet moyu grud`,— I krov`yu obry'zgav Tyazhely'j moj put`. Pust` v bor`be padu ya! Pust` v cepyax nevoli Budu ya metat`sya I krichat` ot boli!— Yarche budet skorbny'j Obraz moj svetit`sya, S krikom dal`she budet My'sl` moya nosit`sya… I chto togda, bogi! Chto sdelaet grom S bessmertiem duxa, S nebesny'm ognem? Ved` to, chto ya sozdal Lyubov`yu moej, Sil`nee zhelezny'x Kogtej i cepej!!.
Confirmed with Я. П. Полонский, Полное собрание стихотворений, СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1896, Т. 2., pages 318-320.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Прометей" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Прометей", op. 27 (12 хоров а капелла (12 khorov a kapella) = 12 choruses a cappella) no. 8 (1909), published 1910-1911 [ SATB chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-06
Line count: 56
Word count: 182