LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)

Prometej
Language: Russian (Русский) 
Ya shyol pod skalami,
‎Mgloj nochi odet,
‎Ya nes temny'm lyudyam
‎Bozhestvenny'j svet —
‎Lyubov` i svobodu
‎Ot straxa i char,
‎I zhazhdu poznan`ya,
‎I tvorcheskij dar.

Vdrug, razorvalasya
Nochi zanavesa,—
Bry'znuli v prostranstvo
Molnii Zevesa,
I prosnulis` bogi,
I bogini s lozha
Podnyalis`, puglivy'm
Krikom mir vstrevozha.

‎I poslanny'j imi,
‎V bagrovom dy'mu
‎Mel`knul cherny'j voron
‎I rinulsya v t`mu,—
‎On blizko… On ishhet
‎Mezh skal i lesov
‎Togo, kto poxitil
‎Ogon` u bogov…

YA idu — i svet moj
Svetit po doroge;
YA uzh znayu tajnu,
Chto ne vechny' bogi…
Mir zemnoj, ya znayu,
Peresozdan snova,—
I usta ronyayut
Plamennoe slovo.

‎Ne mog utait` ya
‎Svyatogo ognya…—
‎I voron iz mraka
‎Zavidel menya:
‎Kogtyami i klyuvom
‎On rvet moyu grud`,—
‎I krov`yu obry'zgav
‎Tyazhely'j moj put`.

Pust` v bor`be padu ya!
Pust` v cepyax nevoli
Budu ya metat`sya
I krichat` ot boli!—
Yarche budet skorbny'j
Obraz moj svetit`sya,
S krikom dal`she budet
My'sl` moya nosit`sya…

‎I chto togda, bogi!
‎Chto sdelaet grom
‎S bessmertiem duxa,
‎S nebesny'm ognem?
‎Ved` to, chto ya sozdal
‎Lyubov`yu moej,
‎Sil`nee zhelezny'x
‎Kogtej i cepej!!.

Confirmed with Я. П. Полонский, Полное собрание стихотворений, СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1896, Т. 2., pages 318-320.


Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Прометей" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Прометей", op. 27 (12 хоров а капелла (12 khorov a kapella) = 12 choruses a cappella) no. 8 (1909), published 1910-1911 [ SATB chorus a cappella ] [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-09-06
Line count: 56
Word count: 182

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris