by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Kamy'shi
Language: Russian (Русский)
Polnochnoj poroyu v bolotnoj glushi Chut` sly'shno, besshumno, shurshat kamy'shi. O chyom oni shepchut? O chyom govoryat? Zachem ogon`ki mezhdu nimi goryat? Mel`kayut, migayut, — i snova ix net. I snova zabrezzhil bluzhdayushhij svet. Polnochnoj poroj kamy'shi shelestyat. V nix zhaby' gnezdyatsya, v nix zmei svistyat. V bolote drozhit umirayushhij lik. To Mesyacz bagrovy'j pechal`no ponik. I tinoj zapaxlo. I sy'rost` polzyot. Tryasina zamanit, sozhmyot, zasosyot. «Kogo? Dlya chego?» — kamy'shi govoryat. «Zachem ogon`ki mezhdu nami goryat?» No Mesyacz pechal`ny'j bezmolvno ponik. Ne znaet. Sklonyaet vsyo nizhe svoj lik. I, vzdox povtoryaya pogibshej dushi, Tosklivo, besshumno, shurshat kamy'shi.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Камыши", appears in В безбрежности (V bezbrezhnosti), in 2. За пределы (Za predely), no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Камыши", op. 8 (Два романси для низького голосу, струнного квартету, кларнета, валторни та арфи на сл. К. Бальмонта) no. 1 [ low voice, string quartet, clarinet, horn, and harp ], also set in Ukrainian (Українська) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Ukrainian (Українська), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-10-12
Line count: 18
Word count: 98