by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Znovu gaj zazeleniv
Language: Ukrainian (Українська)  after the German (Deutsch)
Znovu gaj zazeleniv . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Знову гай зазеленів", 1924 [ voice and piano ], also set in Russian (Русский)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , no title ; composed by Boris Sergeyevich Maizel'.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Larionovich Mikhailov (1829 - 1865) , no title ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky, Pavel Ivanovich Senitsa.
This page was added to the website: 2021-10-11