by Izabella Arkadyevna Grinyevskaya (1864 - 1942)
Ya skoro umru! Menya polozhite
Language: Russian (Русский)
Ya skoro umru! Menya polozhite V mogilu k vostoku liczom. Nad domom Zyulejki tam kedry', platany' Raskinuty' py'shny'm shatrom. V teni ix Zyulejka, by't` mozhet, mechtaet O vernom, dalekom pevce. By't` mozhet zaplachet pri vesti o skorbnom Ego bezrazsudnom konce. Ax, imya moe ona shepotom grustno Pri zvezdax v tishi nazovet. Ot radosti vnov` ozhivu ya v mogile Ot schast`ya vnov` serdce zamret.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Изабелла Гриневская, Стихотворения, С.-Петербург, Типо-Литография В. М. Вольфа, Разъезжая 15, 1904, page 200. Note: the archaic characters 'ѣ' and 'i' have been modernized to 'е' and 'и' respectively, and the hard signs 'ъ' at the end of words have been removed, following the spelling reform of 1917-1918.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Izabella Arkadyevna Grinyevskaya (1864 - 1942), "Из Персидских песен" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Aleksandrovich Trailin (1872 - 1951), "Я скоро умру!", S. Peterburg: S. Lira [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-04-13
Line count: 12
Word count: 63