by Izabella Arkadyevna Grinyevskaya (1864 - 1942)
Ja skoro umru! Menja polozhite
Language: Russian (Русский)
Ja skoro umru! Menja polozhite V mogilu k vostoku licom. Nad domom Zjulejki tam kedry, platany Raskinuty pyshnym shatrom. V teni ikh Zjulejka, byt' mozhet, mechtajet O vernom, dalekom pevce. Byt' mozhet zaplachet pri vesti o skorbnom Jego bezrazsudnom konce. Akh, imja moje ona shepotom grustno Pri zvezdakh v tishi nazovet. Ot radosti vnov' ozhivu ja v mogile Ot schast'ja vnov' serdce zamret.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Изабелла Гриневская, Стихотворения, С.-Петербург, Типо-Литография В. М. Вольфа, Разъезжая 15, 1904, page 200. Note: the archaic characters 'ѣ' and 'i' have been modernized to 'е' and 'и' respectively, and the hard signs 'ъ' at the end of words have been removed, following the spelling reform of 1917-1918.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Izabella Arkadyevna Grinyevskaya (1864 - 1942), "Из Персидских песен" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Aleksandrovich Trailin (1872 - 1951), "Я скоро умру!", S. Peterburg: S. Lira [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-04-13
Line count: 12
Word count: 63