LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by I. Grinyevskaya set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Izabella Arkadyevna Grinyevskaya (1864 - 1942)

Изабелла Аркадьевна Гриневская

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Byl v junosti mojej shirokij mir = Был в юности моей широкий мир (Прошлое) - A. Koptyayev
  • Byl' v junosti mojej = Быль в юности моей - A. Koptyayev (Прошлое)
  • Cvetok = Цветок (Nevidimyj nikem pod gushcheju vetvej = Невидимый никем под гущею ветвей) - A. Taskin
  • Iz Persidskikh pesen = Из Персидских песен (Ja skoro umru! Menja polozhite = Я скоро умру! Меня положите)
  • Ja skoro umru! Menja polozhite = Я скоро умру! Меня положите - S. Trailin (Из Персидских песен)
  • Ja skoro umru! = Я скоро умру! (Ja skoro umru! Menja polozhite = Я скоро умру! Меня положите) - S. Trailin
  • Ja umeret' khochu, chtob plakal ty = Я умереть хочу, чтоб плакал ты (Ja umeret' khochu, chtob plakal ty = Я умереть хочу, чтоб плакал ты) - A. Taskin
  • Ja umeret' khochu, chtob plakal ty = Я умереть хочу, чтоб плакал ты - A. Taskin
  • Kogda, upav, ne budesh' v silakh = Когда, упав, не будешь в силах (Kogda, upav, ne budesh' v silakh = Когда, упав, не будешь в силах) - V. Zolotaryov
  • Kogda, upav, ne budesh' v silakh = Когда, упав, не будешь в силах - V. Zolotaryov
  • Lilis' moi sljozy rosistye, chistye = Лились мои слёзы росистые, чистые ENG FRE GER - V. Yashnev (Слёзы)
  • Lilis' moi sljozy = Лились мои слёзы (Lilis' moi sljozy rosistye, chistye = Лились мои слёзы росистые, чистые) - V. Yashnev ENG FRE GER
  • Lish' serdca odnogo, -- tak malo, akh tak malo = Лишь сердца одного, -- так мало, ах так мало - V. Byutsov (Лишь сердца одного)
  • Lish' serdca odnogo = Лишь сердца одного (Lish' serdca odnogo, -- tak malo, akh tak malo = Лишь сердца одного, -- так мало, ах так мало) - V. Byutsov
  • Na smert' Griga = На смерть Грига (Vot promel'knula ten' nad f'ordami rydaja = Вот промелькнула тень над фьордами рыдая) - C. Cui
  • Ne rascvetjosh' ty vnov' = Не расцветёшь ты вновь ( = ) - K. Galkovsky [x]
  • Net, milaja moja = Нет, милая моя [x] - M. Ivanov
  • Nevidimyj nikem pod gushcheju vetvej = Невидимый никем под гущею ветвей - A. Taskin, S. Trailin, V. Yashnev (Невидимый никем)
  • Nevidimyj nikem = Невидимый никем (Nevidimyj nikem pod gushcheju vetvej = Невидимый никем под гущею ветвей) - S. Trailin, V. Yashnev
  • Odni v sadu = Одни в саду [x] - B. Grodzky
  • Persidskaja pesnja = Персидская песня (Zjulejka, Zjulejka, ty -- roza Shiraza! = Зюлейка, Зюлейка, ты -- роза Шираза!)
  • Pesn' vesny = Песнь весны (Vstan', probudis' = Встань, пробудись) - B. Grodzky, S. Yuferov [x]
  • Proshloje = Прошлое (Byl' v junosti mojej = Быль в юности моей) - A. Koptyayev
  • Romans Potjomkina = Романс Потёмкина (Net, milaja moja = Нет, милая моя) - M. Ivanov [x]
  • Serenada = Серенада (Son mne snilsja = Сон мне снился) - S. Yuferov [x]
  • Sljozy = Слёзы (Lilis' moi sljozy rosistye, chistye = Лились мои слёзы росистые, чистые) ENG FRE GER
  • Son mne snilsja = Сон мне снился [x] - S. Yuferov
  • Son = Сон (Odni v sadu = Одни в саду) - B. Grodzky [x]
  • Tuda letjat moi mechty = Туда летят мои мечты [x] - A. Chernyavsky
  • Veshneje solnyshko vnov' ulybnjotsja = Вешнее солнышко вновь улыбнётся [x] - A. Taskin
  • Veshneje solnyshko = Вешнее солнышко (Veshneje solnyshko vnov' ulybnjotsja = Вешнее солнышко вновь улыбнётся) - A. Taskin [x]
  • Vot promel'knula ten' nad f'ordami rydaja = Вот промелькнула тень над фьордами рыдая - C. Cui
  • Vstan', probudis' = Встань, пробудись [x] - B. Grodzky, S. Yuferov
  • Zdes' = Здесь (Tuda letjat moi mechty = Туда летят мои мечты) - A. Chernyavsky [x]
  • Zjulejka, Zjulejka, ty -- roza Shiraza! = Зюлейка, Зюлейка, ты -- роза Шираза! - S. Trailin (Персидская песня)
  • Zjulejka = Зюлейка (Zjulejka, Zjulejka, ty -- roza Shiraza! = Зюлейка, Зюлейка, ты -- роза Шираза!) - S. Trailin

Last update: 2023-05-11 13:53:20

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris