by Anonymous / Unidentified Author
Salve Regina
Language: Latin
Available translation(s): ENG
Salve Regina, mater misericordiae,
Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.
Ad te clamamus, exsules filii Evae.
Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle.
Eia ergo, advocata nostra,
illos tuos misericordes oculos ad nos converte;
Et Jesum, benedictum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsilium ostende.
Virgo mater ecclesiae,
Aeterna porta gloriae,
Esto nobis refugium
Apud Patrem et Filium.
O clemens!
Virgo clemens, virgo pia,
Virgo dulcis, O Maria,
Exaudi preces omnium
Ad te pie clamantium.
O pia!
Funde preces tuo nato,
Crucifixo, vulnerato,
Et pro nobis flagellato,
Spinis puncto, felle potato.
O dulcis Maria, salve!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set in a modified version by Gabriel Fauré, Herbert Norman Howells, Gabriel Jackson, Josquin des Prez, Arthur Vincent Lourié, Wolfgang Amadeus Mozart, Jacob Obrecht, Johannes Ockeghem, Émile Paladilhe, Edmond de Polignac, prince, Francis Poulenc, Nino Rota, Alessandro Scarlatti, Domenico Scarlatti, Franz Peter Schubert, Rudi Spring, Barbara Strozzi, Antonio Vivaldi.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Dr Michael P. Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2014-09-11
Line count: 24
Word count: 98
Hail Queen, Mother of mercy
Language: English  after the Latin
Hail Queen, Mother of mercy,
Our life, sweetness and hope; Hail.
We, the exiled children of Eve, cry out to you.
We sigh, lament, and grieve to you
In this valley of weeping.
Be therefore our advocate,
Turn your merciful eyes toward us;
And let us see the blessed fruit of your womb,
Jesus, after this banishment.
Virgin, mother of the church,
Eternal portal of glory,
You are our refuge,
With the Father and the Son.
O mercy!
Merciful Virgin, Reverential Virgin,
Sweet Virgin, O Mary,
Hear the prayers of all
Who are crying out to you.
O reverence!
Prayers pour out for your child,
Crucified, wounded
And scourged for us,
Pierced by thorns, offered gall to drink.
O sweet Mary, hail!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-08-05
Line count: 24
Word count: 122