LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)

Florentinskaja pesnja
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Esli ty chočeš', želannaja,
znat', čto ja v serdce taju;
revnost' kakaja to strannaja
dušu terzaet moju!

JA molju tebja: i vzgljadom i ulybkoj
raduj menja odnogo, odnogo menja,
JA molju tebja: i vzgljadom i ulybkoj
raduj menja odnogo, odnogo menja!

Čary, tebe bogom dannye, 
liš' dlja menja rastočaj,
i na priznan'ja neždannye
gnevno, moj drug, otvečaj!

JA molju tebja: i vzgljadom i ulybkoj
raduj menja odnogo, odnogo menja,
JA molju tebja: i vzgljadom i ulybkoj
raduj menja odnogo, odnogo menja!

Oči tvoi tak svetly, tak prekrasny,
kraše zdes' net lica,
reči tvoi plenitel'ny, opasny,
gubiš' ty vse serdca!

JA molju tebja: i vzgljadom i ulybkoj
raduj menja odnogo, odnogo menja,
JA molju tebja: i vzgljadom i ulybkoj
raduj menja odnogo, odnogo menja!

Bud' že dovol'na, želannaja,
serdcem pokornym odnim,
čtob ne stradal neprestanno ja,
bud' nedostupna drugim!

JA molju tebja: i vzgljadom i ulybkoj
raduj menja odnogo, odnogo menja,
JA molju tebja: i vzgljadom i ulybkoj
raduj menja odnogo, odnogo menja!

Note (provided by Laura Prichard): The music was composed in March 1878 as no. 6 of Tchaikovsky's Six Romances, op. 38. The song collection is dedicated to Anatoly Ilyich Tchaikovsky, twin brother of Modest Tchaikovsky, and younger brother of the composer.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), written 1878 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Флорентинская песня", op. 38 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6 (1878) [ voice and piano ], also set in Italian (Italiano), also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Florentine song", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 162

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris