by
Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard
Rayons des yeux et des soleils
Language: French (Français)
Available translation(s): CHI GER
Rayons des yeux et des soleils
Des ramures et des fontaines
Lumière du sol et du ciel
De l'homme et de l'oubli de l'homme
Un nuage couvre le sol
Un nuage couvre le ciel
Soudain la lumière m'oublie
La mort seule demeure entière
Je suis une ombre je ne vois plus
Le soleil jaune le soleil rouge
Le soleil blanc le ciel changeant
Je ne sais plus
La place du bonheur vivant
Au bord de l'ombre sans ciel ni terre.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, no title, written 1938, appears in Le livre ouvert, in 1. Le livre ouvert, I, in Vue donne vie, no. 1, Éd. des Cahiers d'Art, first published 1940 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Rayons des yeux", FP 147 no. 1 (1950), published 1951 [ medium voice and piano ], from La Fraîcheur et le feu, no. 1, Éd. Max Eschig [sung text checked 1 time]
- by Frank Van Nimwegen (b. 1961), "Rayons des yeux", 1995 [ SATB chorus ], from Six images intemporelles, no. 6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Ingrid Schmithüsen) , "Lichtstrahl der Augen", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 80
眼睛和太阳的光芒/ 还有鹿角和喷泉
Language: Chinese (中文)  after the French (Français)
眼睛和太阳的光芒
还有鹿角和喷泉
来自地和天的光
那人与被遗忘的人
云遮住大地
云遮住天空
突然,光忘记了我
只有死亡才完整
我是不再看到的影
黄色太阳红色太阳
白色太阳 变幻天空
我不知道
生活幸福的地方
没有天地阴影边缘。
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, no title, written 1938, appears in Le livre ouvert, in 1. Le livre ouvert, I, in Vue donne vie, no. 1, Éd. des Cahiers d'Art, first published 1940
This text was added to the website: 2024-02-17
Line count: 14
Word count: 15