There is a wind where the rose was;
Cold rain where sweet grass was;
And clouds like sheep
Stream o'er the steep
Grey skies where the lark was.
Nought gold where your hair was;
Nought warm where your hand was;
But phantom, forlorn,
Beneath the thorn,
Your ghost where your face was.
Sad winds where your voice was;
Tears, tears where my heart was;
And ever with me,
Child, ever with me,
Silence where hope was.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Phyllis Batchelor (1915 - 1999), "Autumn", copyright © 2018 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Autumn", published 1969 [ medium voice and piano (originally set for voice and string quartet) ], from Tit for tat, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Miriam Gideon (1906 - 1996), "Autumn", 1983 [ medium voice and piano (or flute, oboe, vibraphone, violin, and violoncello) ], from Wing'd Hour, no. 5, New York, Peters [sung text not yet checked]
- by Muriel Emily Herbert (1897 - 1984), "Autumn", 1924, published <<1940 [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by James W. Langley (b. 1927), "Autumn", published 1960 [ satb chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Robin Humphrey Milford (1903 - 1959), "Autumn", published 1959 [ soprano, SSA chorus, and string orchestra or piano ], from Days and Moments [sung text not yet checked]
- by Zane Randall Stroope (b. 1953), "Autumn", published 2005 [ voice and piano ], from Love's waning seasons, no. 1, Colla Voce [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Tardor", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "秋天", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Automne", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Herbst", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 76
玫瑰所在之处有风;
甜草所在雨冷;
羊群云似
溪挂峭壁
云雀在灰天空。
你头发没有金;
你手一点不温;
幻影好绝望,
荆棘下长,
你的脸有你魂。
你的声是悲风;
泪,泪,我心中;
常常伴随我,
孩子长跟我,
希望就在寂静。