Wing'd Hour

Song Cycle by Miriam Gideon (1906 - 1996)

Word count: 297

1. Prelude [sung text not yet checked]

— Tacet —

2. Silent noon [sung text not yet checked]

Your hands lie open in the long fresh grass, -
The finger-points look through like rosy blooms:
Your eyes smile peace. The pasture gleams and glooms
'Neath billowing [clouds]1 that scatter and amass.

All round our nest, far as the eye can pass,
Are golden kingcup fields with silver edge
Where the cow-parsley skirts the hawthorn hedge.
'Tis visible silence, still as the hour glass.

Deep in the sunsearched growths the dragon-fly
Hangs like a blue thread loosened from the sky: -
So this winged hour is dropt to us from above.
Oh! clasp we to our hearts, for deathless dower,
This close-companioned inarticulate hour
When twofold silence was the song of love.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

View original text (without footnotes)
1 Vaughan Williams: "skies"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. My heart is like a singing bird [sung text not yet checked]

My heart is like a singing bird
  Whose nest is in a watered shoot;
My heart is like an apple tree
  Whose boughs are bent with thickset fruit;
My heart is like a rainbow shell
  That paddles in a [purple]1 sea;
My heart is gladder than all these
  Because my love is come to me.

Raise me a dais of [silk and down]2;
  Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
  And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
  In leaves and [silver]3 fleur-de-lys;
Because the birthday of my life
  Is come, my love, is come to me.

Authorship

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Aldridge, Hall: "halcyon"
2 Parry: "purple and gold"
3 Aldridge: "tiny"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Interlude [sung text not yet checked]

— Tacet —

5. Autumn [sung text not yet checked]

There is a wind where the rose was;
Cold rain where sweet grass was;
And clouds like sheep
Stream o'er the steep
Grey skies where the lark was. 

Nought gold where your hair was;
Nought warm where your hand was;
But phantom, forlorn,
Beneath the thorn,
Your ghost where your face was. 

Sad winds where your voice was;
Tears, tears where my heart was;
And ever with me,
Child, ever with me,
Silence where hope was.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Automne", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Herbst", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]