by Fyodor Tumansky (1800 - 1853)
Вчера я растворил темницу
Language: Russian (Русский)
Вчера я [растворил]1 темницу Воздушной пленницы моей: Я рощам возвратил певицу, Я возвратил свободу ей. Она исчезла, утопая В сияньи голубого дня, И так запела, улетая, Как бы молилась за меня.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Begicheva-Shilovskaya: "отворил"; further changes may exist not shown above.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Fyodor Tumansky (1800 - 1853), first published 1827 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mariya Vasilyevna Begicheva-Shilovskaya (1825 - 1879), "Вчера я отворил темницу" [sung text not yet checked]
- by Matvei Ivanovich Bernard (1794 - 1871), "Птичка" [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Птичка", op. 78 no. 1 (1909), published 1909 [ voice and piano ], from Ещё семьнадцать детских песен = Jeshchjo sem'nadcat' detskikh pesen (Another 17 children's songs), no. 1, Moscow, Pechatnik, in the supplement to the journal Светлячок [sung text checked 1 time]
- by Dankman , "Птичка" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Mikhailovich Ladukhin (1860 - 1918), "Птичка" [sung text not yet checked]
- by L. Petrov , "Птичка" [sung text not yet checked]
- by Vladimir Ivanovich Rebikov (1866 - 1920), "Птичка" [sung text checked 1 time]
- by Sedoy Vasily Pavlovich Solovyov (b. 1907), "Птичка" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 31