by
Franz Evers (1871 - 1947)
Leben
Language: German (Deutsch)
Was will die Nacht, die mich umgiebt,
Mit ihrem bunten Brennen?
Ich weiß wohl, das es Gärten giebt,
Die nur die Träume kennen.
Du goldner Stern dort, strahlenweit,
Was lockst du mich hinüber?
Oh Welt, oh Wahn, oh Wirklichkeit,
Ihr werdet immer trüber.
Und meine Seele stiehlt sich fort,
Nach Sterne drängt ihr Wille;
Sie sieht den alten Götterort
Und tanzt in nackter Stille.
Confirmed with Franz Evers, Hohe Lieder, Berlin: Schuster & Loeffler, 1896. Appears in Lieder und Gesänge, page 99.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , "Vida", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-06-05
Line count: 12
Word count: 64
Vida
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Què vol la nit que m'envolta,
amb les seves llums multicolors?
Sé molt bé que hi ha jardins
que només coneixen els somnis.
Tu, estel daurat d'allà dalt, llunyana lluïssor,
com m'atreus a l'altre costat?
Oh món, oh il·lusió, oh realitat,
sempre portareu tristor.
I la meva ànima em manega,
la seva voluntat m'empeny cap a les estrelles ;
veu el vell espai diví
i dansa en nua serenitat.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2025 by Manuel Capdevila i Font, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-05-27
Line count: 12
Word count: 68