LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,339)
  • Text Authors (19,970)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Peter Silbert (1772?/7? - 1844)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Abendbilder
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE ITA
Still beginnt's im Hain zu thauen;
Ruhig webt der Dämm'rung Grauen
Durch die Gluth
Sanfter Fluth,
Durch das Grün umbüschter Auen,
So die trunk'nen Blicke schauen.

Sieh'! der Raben Nachtgefieder
Rauscht auf ferne Eichen nieder. -
Balsamduft
Haucht die Luft;
Philomelens Zauberlieder
Hallet zart die Echo wieder.

Horch! des Abendglöckleins Töne
Mahnen ernst der Erde Söhne,
Daß ihr Herz
Himmelwärts,
Sinnend ob der Heimath Schöne,
Sich des Erdentands entwöhne.

Durch der hohen Wolken Riegel
Funkeln tausend Himmelssiegel,
Luna's Bild
Streuet mild
In der Fluthen [klaren]1 Spiegel
Schimmernd Gold auf Flur und Hügel.

Von des Vollmonds Wiederscheine
Blitzet das bemooste kleine
Kirchendach.
Aber ach!
Ringsum decken [kühle Steine]2
Der Entschlummerten [Gebeine]3.

Ruht, o Traute! von den Wehen,
Bis beym großen Auferstehen
Aus der Nacht
Gottes Macht
Einst uns ruft, in seiner Höhen
Ew'ge Wonnen einzugehen.

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Schubert 

View original text (without footnotes)

Confirmed with Die heilige Lyra. Von Johannes Petrus Silbert. Wien, 1819. Gedruckt bey Anton Strauß, pages 180-181.

Note for Schubert's song: stanza 6, line 2, word 4 becomes "Auferstehn" in the repeat.

1 Schubert: "klarem"
2 Schubert: "Leichensteine"
3 Schubert: "Gebein"

Text Authorship:

  • by Johann Peter Silbert (1772?/7? - 1844), "Abendbilder" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Abendbilder", D 650 (1819), published 1831 [ voice and piano ], A.Diabelli & Co., VN 3706, Wien (Nachlaß-Lieferung 9) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Imatges de capvespre", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Avondindrukken", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Evening images", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Images du soir", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Scena notturna", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 137

Scena notturna
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Piano si posa la rugiada nel bosco,
dolcemente il grigio del crepuscolo
si insinua nel rosso riflesso
delle acque tranquille
e nel verde dei prati e dei cespugli,
la cui bellezza inebria lo sguardo.

Guarda! Il volo notturno dei corvi
si posa frusciando sulle querce in lontananza.
Un balsamico aroma
si respira nell’aria.
Il canto magico di Filomela
tutt’intorno riecheggia.

Ascolta! Il suoni delle campane del Vespro
Esortano solenni i figli della terra
a volgere i cuori
verso il cielo,
Meditando sulla bellezza di quella dimora,
abbandonando le abitudini della vita terrena.

In alto, superando la barriera di nuvole,
Brillano mille sigilli celesti,
Il volto della  Luna
si riflette dolcemente
Nello specchio limpido delle acque
Diffondendo una luce dorata su colline e su prati.

Il riflesso della luna piena
fa luccicare a tratti il muschio
sul tetto della chiesetta.
Ma un velo di tristezza
sopra tanta bellezza discende dalle lapidi
che coprono tutt’intorno  le ossa dei defunti.

Riposate, o amati, dai dolori
fino al  giorno della Resurrezione.
Dal buio della  notte
Il potere di Dio
ci chiamerà alla luce;
A godere, nel cielo, delle delizie eterne.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2025 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Peter Silbert (1772?/7? - 1844), "Abendbilder"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-10-01
Line count: 36
Word count: 186

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris