LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,281)
  • Text Authors (19,796)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)

Тилим‑бом
Language: Russian (Русский) 
Тилим-бом, тилим-бом
Загорелся козий дом.
Коза выскочила,
Глаза выпучила,
Коза хвостиком трясёт,
Помогать людей зовёт,
Котик в колокол звонит,
На пожар бежать велит.

Тилим-бом, тилим-бом,
Вы спасайте козий дом!
Бежит курится с ведром,
Заливать козий дом. 
А за нею петушок,
Золотой гребешок,
Тащит лесенку,
Поёт песенку.

Тилим-бом, тилим-бом,
Мы потушим козий дом.
Люди выскочили,
Глаза выпучили,
Бородою все трясут,
Помогать козе бегут,
Люди в колокол звонят,
За собой бежать велят.

Тилим-бом, тилим-бом,
Поливайте козий дом.
А коза с котиком котом,
С куритсей, с петухом
На траве сидят рядком,
Поют громким голоском,
Тилим-бом, тилим-бом,
Потушили козий дом.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "Тилим-бом", 1917-9, rev. 1953-4, from Четыре песни (Chetyre Pesni) = Four songs, no. 4, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Charles Ferdinand Ramuz (1878 - 1947) ; composed by Igor Stravinsky.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Jeroen Scholten

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 96

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris