Mondendinge
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Dinge gehen vor im Mond,
die das Kalb selbst nicht gewohnt.
Tulemond und Mondamin
liegen heulend auf den Knien.
Heulend fletschen sie die Zähne
auf der schwefligen Hyäne.
Aus den Kratern aber steigt
Schweigen, das sie überschweigt.
Dinge gehen vor im Mond,
die das Kalb selbst nicht gewohnt.
Tulemond und Mondamin
liegen heulend auf den Knien...
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vincent Bouchot (b. 1966), "Mondendinge", 2011 [ voice and piano ], from Galgenlieder, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Richard Farber (b. 1945), "Mondendinge", from Galgenlieder, no. 27 [sung text not yet checked]
- by Friedrich Gulda (1930 - 2000), "Mondendinge", 1950/1, first performed 1951 [ baritone and chamber orchestra ], from 7 Galgenlieder, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Rudolf Jaggi (b. 1940), "Mondendinge" [sung text not yet checked]
- by Ernest Vietor (flourished 1905-1930), "Mondendinge", op. 7 no. 7, from Galgenlieder, no. 7 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Joost van der Linden) , "Maandingen", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2004-07-07
Line count: 12
Word count: 56
Maandingen
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Er gebeuren dingen op de maan
die het maankalf zelfs niet gewend is
Allemaan inclusief Maandamin
liggen huilend op de knieën.
Huilend laten zij hun tanden zien
aan de zwavelige hyena.
Uit de kraters echter stijgt
zwijgen, dat hen overzwijgt.
Er gebeuren dingen op de maan
die het maankalf zelfs niet gewend is
Allemaan inclusief Maandamin
diggen huilend op de knieën.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2021 by Joost van der Linden, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2021-04-21
Line count: 12
Word count: 61