possibly by Johann Gustav Droysen (1808 - 1884) and sometimes misattributed to Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)

Scheidend
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE ITA SPA
Wie so gelinde die Flut bewegt!
Wie sie so ruhig den Nachen trägt!
Fern liegt das Leben, das Jugendland!
Fern, fern liegt der Schmerz, der dort mich band,
Sanft tragt mich, Fluten, zum fernen Land!

Droben der Sterne stiller Ort,
Unten der Strom fließt fort und fort.
Wohl warst du reich, mein Jugendland! 
Wohl, wohl war es süß, was dort mich band,
Sanft tragt mich, Fluten, zum fernen Land!

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Separació", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Afscheid nemend", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Parting", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Séparation", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Commiato", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "Separación", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 69