possibly by
Johann Gustav Droysen (1808 - 1884) and sometimes misattributed to
Johann Heinrich Voss (1751 - 1826)
Scheidend
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE ITA SPA
Wie so gelinde die Flut bewegt!
Wie sie so ruhig den Nachen trägt!
Fern liegt das Leben, das Jugendland!
Fern, fern liegt der Schmerz, der dort mich band,
Sanft tragt mich, Fluten, zum fernen Land!
Droben der Sterne stiller Ort,
Unten der Strom fließt fort und fort.
Wohl warst du reich, mein Jugendland!
Wohl, wohl war es süß, was dort mich band,
Sanft tragt mich, Fluten, zum fernen Land!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Separació", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Afscheid nemend", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Parting", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Séparation", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Commiato", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "Separación", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 69
Afscheid nemend
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Heerlijk zo zacht als de stroom beweegt!
Heerlijk hoe rustig hij ’t bootje weegt!
Ver ligt het leven, het land der jeugd!
Ver, ver ligt de pijn die mij zo heugt,
Stroom, draag mij zachtjes naar ’t verre land!
Boven de sterren, onverstoord,
Onder de stroom, gaand voort en voort.
Toch was je rijk, land van mijn jeugd!
Toch, toch was het zoet wat mij nog heugt,
Stroom, draag mij zachtjes naar ’t verre land!
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-11-27
Line count: 10
Word count: 75