by Nikolai Mikhailovich Yazykov (1803 - 1846)
E`legiya
Language: Russian (Русский)
Vy' ne sby'lis` nadezhdy' miloj Blagoslovenny'e mechty'! Moya krasa, moyo svetilo, Moya zhelannaya, gde ty'? Davno l` ochej tvoix lazurny'x YA lyubovalsya tishinoj, I volny' dum kruty'x i burny'x V lushe smiryalis` molovoj? Daleko ty', no terpelivo Moej pokorstvuyu sud`be; Vo mne bozhestvennoe zhivo Vospominan`e o tebe. Tak probuzhden`e soxranyaet Chyorty' plenitel`nogo sna, Tak zemlyu bleskom osy'paet Nebes krasavicza - luna.
N. Rakov sets stanzas 1, 2:1-4
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolai Mikhailovich Yazykov (1803 - 1846), "Элегия", first published 1827? [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Элегия" [sung text checked 1 time]
- by Nikolai Petrovich Rakov (1908 - 1990), "Элегия", stanzas 1, 2:1-4 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 60