LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

In me la morte, in te la vita mia
Language: Italian (Italiano) 
In me la morte, in te la vita mia;
tu distingui e concedi e parti el tempo;
quante vuo', breve e lungo è 'l viver mio.

Felice son nella tuo cortesia.
Beata l'alma, ove non corre tempo,
per te s'è fatta a contemplare Dio.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), appears in Rime, no. 37 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Othmar Schoeck.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-08-06
Line count: 6
Word count: 44

Die Verklärende
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
In mir nur Tod, in dir mein Leben ruht,
du gibst und nimmst mir meine Erdenzeit,
entscheidest, ob ich kurz, ob lang lebe. 

Durch deine Huld allein so geht's mir gut,
du nur bewirkst, dass mir zur Ewigkeit,
zu Gott die Seele sich beglückt erhebe.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), appears in Rime, no. 37
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Die Verklärende", op. 9 (Zwei Gesänge für Bariton und Klavier) no. 1 (1907) [ baritone and piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Thomas Zoller

This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 6
Word count: 45

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris