LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,412)
  • Text Authors (20,133)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,118)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
Translation © by Grant Hicks

La Poule aux oeufs d'or
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
L'avarice perd tout en voulant tout gagner.
Je ne veux, pour le témoigner,
Que celui dont la Poule, à ce que dit la Fable,
Pondait tous les jours un oeuf d'or.
Il crut que dans son corps elle avait un trésor.
Il la tua, l'ouvrit, et la trouva semblable
A celles dont les oeufs ne lui rapportaient rien,
S'étant lui-même ôté le plus beau de son bien.
Belle leçon pour les gens chiches :
Pendant ces derniers temps, combien en a-t-on vus
Qui du soir au matin sont pauvres devenus
Pour vouloir trop tôt être riches ?

Text Authorship:

  • by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La Poule aux oeufs d'or" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Rudolf (Ruud) Leopold Koumans (b. 1929), "La Poule aux oeufs d'or", op. 25 no. 4 (1964) [ chorus and orchestra ], from Vijf fabels van La Fontaine, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Guy Miaille (b. 1930), "La Poule aux œufs d'or" [ medium voice and piano ], from 8 Fables de La Fontaine, no. 6, Édition Les Escholiers [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Marianne Moore (1887 - 1972) , "The hen that laid the golden eggs", appears in The Fables of La Fontaine: A Complete New Translation, first published 1954, copyright © ; composed by Juliana Hall.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , "The Hen with Golden Eggs", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-05-31
Line count: 12
Word count: 95

The Hen with Golden Eggs
Language: English  after the French (Français) 
Greed loses everything in its desire to gain everything.
As witness to this I have need only
Of him whose hen, as the fable relates,
Laid every day a golden egg.
He thought she had a treasure inside her body.
He killed her, opened her up, and found her no different
From those whose eggs yielded him nothing,
Having deprived himself of the most valuable of his goods.
A fine lesson for miserly folk:
In recent times, how many have we seen
Who have become poor overnight
Through wanting to get rich too fast?

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La Poule aux oeufs d'or"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-11-01
Line count: 12
Word count: 94

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris