by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Prazdnik radostnyj, prazdnik velikij
Language: Russian (Русский)
Prazdnik radostnyj, prazdnik velikij, Da zvezda iz-za tuch ne vidna… Ty stoish' pod metelicej dikoj, Rokovaja, rodnaja strana. Za snegami, lesami, stepjami Tvojego mne ne vidno lica. Tol'ko l' strashnyj prostor pred ochami, Neponjatnaja shir' bez konca? Utopaja v glubokom sugrobe, Ja na utlye sanki sazhus'. Ne v bogatom pokoish'sja grobe Ty, ubogaja finskaja Rus'! Tam prikinesh'sja ty bogomol'noj, Tam starushkoj prikinesh'sja ty, Glas molitvennyj, zvon kolokol'nyj, Za krestami — kresty, da kresty… Tol'ko ladan tvoj sinij i rosnyj Proskvozit mne poroju inym… Net, ne starcheskij lik i ne postnyj Pod moskovskim platochkom cvetnym! Skvoz' zemnye poklony, da svechi, Jekten'i, jekten'i, jekten'i - Shepotlivye, tikhije rechi, Zapylavshije shcheki tvoi… Dal'she, dal'she… I veter rvanulsja, Chernozjomnym letja pustyrem… Kust dorozhnyj po vetru metnulsja, Slovno d'jakon vzmakhnul orarem… A uzh tam, za rekoj polnovodnoj, Gde prignulis' k zemle kovyli, Tjanet gar'ju gorjuchej, svobodnoj, Slyshny gudy v dalekoj dali… Il' opjat' `eto — stan poloveckij I tatarskaja bujnaja krep'? Ne pozharom li feski tureckoj Zabujanila dikaja step'? Net, ne vidno tam knjazh'ego stjaga, Ne shelomami cherpajut Don, I prekrasnaja vnuchka varjaga Ne kljanet poloveckij polon… Net, ne v'jutsja tam pó vetru chuby, Ne pestrejut v stepjakh bunchuki… Tam chernejut fabrichnye truby, Tam zavodskije stonut gudki. Put' stepnoj — bez konca, bez iskhoda, Step', da veter, da veter, — i vdrug Mnogojarusnyj korpus zavoda, Goroda iz rabochikh lachug… Na pustynnom prostore, na dikom Ty vsjo ta, chto byla, i ne ta, Novym ty obernulas' mne likom, I drugaja volnujet mechta… Chjornyj ugol' — podzemnyj messija, Chjornyj ugol' — zdes' car' i zhenikh, No ne strashen, nevesta, Rossija, Golos kamennykh pesen tvoikh! Ugol' stonet, i sol' zabelelas', I zheleznaja vojet ruda… To nad step'ju pustoj zagorelas' Mne Ameriki novoj zvezda!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), "Новая Америка", written 1913 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vladimir Ilyich Rubin (b. 1924), "За снегами, лесами, степями", from cantata Маленькая Кантата На Стихи Блока, no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-10-09
Line count: 60
Word count: 284