by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883)
Lesnaja tiš'
Language: Russian (Русский)
Lesnaja tiš', lesnaja tiš'! Kakoj otradoj veeš' ty! Kakim vsesil'nym volšebstvom Ty budiš' grezy i mečty! V gluchoj teni živych vetvej Ručej tainstvenno žurčit, I solnca luč, kak by skvoz' son, Edva trepeščet i skol'zit. Edva trepeščet i skol'zit... O čëm-to šepčet veterok, I list'ja šepčut mež soboj. Už ne smeëtsja l' legkij sil'f Za toj razvesistoj sosnoj? Vdrug čistyj zvon, kak by volnoju, Ob"emlet les, nedvižnyj les! Vdrug čistyj zvon, kak by volnoju, Ob"emlet les, nedvižnyj les! I vyše, vyše vse vzletaet, I vyše, vyše vse vzletaet I v glubine nebes isčez!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883), "Лесная тишь" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Лесная тишь", VWV 1096 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Richard Pohl (1826 - 1896) , "Märchen" ; composed by Pauline Viardot-García.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-06
Line count: 20
Word count: 93