by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883)
Lesnaja tish'
Language: Russian (Русский)
Lesnaja tish', lesnaja tish'! Kakoj otradoj vejesh' ty! Kakim vsesil'nym volshebstvom Ty budish' grezy i mechty! V glukhoj teni zhivykh vetvej Ruchej tainstvenno zhurchit, I solnca luch, kak by skvoz' son, Jedva trepeshchet i skol'zit. Jedva trepeshchet i skol'zit... O chjom-to shepchet veterok, I list'ja shepchut mezh soboj. Uzh ne smejotsja l' legkij sil'f Za toj razvesistoj sosnoj? Vdrug chistyj zvon, kak by volnoju, Ob"emlet les, nedvizhnyj les! Vdrug chistyj zvon, kak by volnoju, Ob"emlet les, nedvizhnyj les! I vyshe, vyshe vse vzletajet, I vyshe, vyshe vse vzletajet I v glubine nebes ischez!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883), "Лесная тишь" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Лесная тишь", VWV 1096 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Richard Pohl (1826 - 1896) , "Märchen" ; composed by Pauline Viardot-García.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-01-06
Line count: 20
Word count: 93