by Ch. d'Orias
Translation by Lev L'vovich Kobylinsky (1889 - 1947), as Ellis
Menu`et
Language: Russian (Русский)  after the Unknown Language
Our translations: ENG
Sredi nasledij proshlykh let S mel'knuvshim ikh ocharovan'em Ljublju starinnyj menu`et S jego umil'nym zamiran'em! Da, v te veselye veka Trudneje ne bylo nauki, Chem nozhki vzmakh, stuk kabluchka V lad pod razmerennye zvuki! Mne mil vesjolyj riturnel' S jego blestjashchej pestrotoju, Ljublju pevuchej skripki trel', Prizyv kriklivogo goboja! No chasto ikh napev zhivoj Vdrug nota skorbnaja pronzala, I chasto v shumnom vikhre bala Mne otzvuk slyshalsja inoj, Kak budto pronosilos' `ekho Zloveshchikh, besposhchadnykh slov, I kholodelo vdrug sred' smekha Chelo v venke zhivykh cvetov! I vot, pokuda prisedala Tolpa prababushek moikh, Pod strastnyj shopot madrigala, Uvy, sud'ba reshalas' ikh! Smotrite, plavno, gordelivo Skol'zit markiza pred tolpoj S ministrom pod ruku... O divo! No robkij vzor blestit slezoj... Vokrug vostorg i obozhan'e, Carice bala shljut privet, A na chele Temiry sled Bor'by i taijnogo stradan'ja. I kazhdyj den' vorozheju K sebe zovjot Temira v strakhe: ,,Otkroj, otkroj sud'bu moju!`` ,,Sen'ora, vash konec na plakhe!``
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Lev L'vovich Kobylinsky (1889 - 1947), as Ellis [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Unknown Language by Ch. d'Orias [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Менуэт", op. 26 no. 9 (1908), published 1909 [ voice and piano ], from 10 Стихотворений из сборника Эллисъ «Иммортели» (10 Stikhotvorenij iz sbornika Ellis 'Immorteli') = 10 Poems from Ellis's Immortelles, no. 9, Berlin : Russischer Musikverlag [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Aleksey Berg) , "Minuet", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-03
Line count: 36
Word count: 154