El niño busca su voz. (La tenía el rey de los grillos.) En una gota de agua buscaba su voz el niño. No la quiero para hablar; me haré con ella un anillo que llevará mi silencio en su dedo pequeñito. En una gota de agua buscaba su voz el niño. (La voz cautiva, a lo lejos, se ponía un traje de grillo.)
G. Crumb sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "El niño mudo", appears in Canciones, in Trasmundo [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Crumb (1929 - 2022), no title, 1970, stanzas 1-2 [ soprano, boy soprano, oboe, mandolin, harp, electric piano, and percussion ], from Ancient Voices of Children, no. 1, New York : Peters [sung text checked 1 time]
- by Agustín Fernández (b. 1958), "El niño mudo", 1976 [ low voice and piano ], from El anillo, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987), "El niño mudo " [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by William Stanley Merwin (b. 1927) , copyright © ; composed by Alvin Brehm.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in French (Français), a translation by Félix Gattegno (flourished c1941-1946) ; composed by Francis Poulenc.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'enfant muet", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 63
L'enfant cherche sa voix. C'est le roi des grillons qui l'a, Dans une goutte d'eau, l'enfant cherchait sa voix. Je ne la veux pas pour parler, j'en ferais une bague Que mon silence portera à son plus petit doigt Dans une goutte d'eau l'enfant cherchait sa voix (La voix captive, loin de là, met un costume de grillon).
Text Authorship:
- by Félix Gattegno (flourished c1941-1946) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936), "El niño mudo", appears in Canciones, in Trasmundo
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "L'enfant muet", FP 136 no. 1 (1947), published 1947 [ medium voice and piano ], from Trois Chansons de F. Garcia-Lorca, no. 1, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by William Stanley Merwin (b. 1927) , copyright © ; composed by Alvin Brehm.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-08
Line count: 12
Word count: 58