El niño busca su voz.
(La tenía el rey de los grillos.)
En una gota de agua
buscaba su voz el niño.
No la quiero para hablar;
me haré con ella un anillo
que llevará mi silencio
en su dedo pequeñito.
...
Ancient Voices of Children
Song Cycle by George Crumb (1929 - 2022)
1.
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "El niño mudo", appears in Canciones, in Trasmundo
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Stanfield Prichard) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'enfant muet", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2.
Me he perdido muchas veces por el mar
con el oído llena de flores recién cortadas,
con la lengua llena de amor y de agonía.
Muchas veces me he perdido por el mar,
como me pierdo en el corazón de algunos niños.
...
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Gacela de la huida", appears in Divan del Tamarit, in Gacelas, no. 10
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Note: the text above is taken from stanza 1 of the original text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]3.
¿De dónde vienes, amor, mi niño? De la cresta del duro frío. ¿Qué necesitas, amor, mi niño? La tibia tela de tu vestido. ¡ Que se agiten las ramas al sol y salten las fuentes alrededor! En el patio ladra el perro, en los árboles canta el viento. Los bueyes mugen al boyero y la luna me riza los cabellos. ¿Qué pides, niño, desde tan lejos? Los blancos montes que hay en tu pecho. ¡Que se agiten las ramas al sol y salten las fuentes alrededor! Te diré, niño mío, que sí, tronchada y rota soy para ti. ¡Cómo me duele esta cintura donde tendrás primera cuna! ¿Cuándo, mi niño, vas a venir? Cuando tu carne huela a jazmín. ¿Que se agiten las ramas al sol y salten las fuentes alrededor!
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), no title, appears in Yerma, Act I, first published 1934
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
4. Todas las tardes en Granada
Todas las tardes en Granada,
todas las tardes se muere un niño.
...
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Gacela del niño muerto", appears in Divan del Tamarit, in Gacelas, no. 5
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Note: the text above is taken from lines 1-2 of the original text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5.
... Yo Se ha llenado de luces mi corazón de seda, de campanas perdidas, de lirios y de abejas, y yo me iré muy lejos, más allá de esas sierras, más allá de los mares, cerca de las estrellas, para pedirle a Cristo Señor que me devuelva mi alma antigua de niño, ... .
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Balada de la placeta", written 1919, appears in Libro de poemas, first published 1921
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Note: the text above is taken from stanza 16 of the original text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]