El niño busca su voz.
(La tenía el rey de los grillos.)
En una gota de agua
buscaba su voz el niño.
No la quiero para hablar;
me haré con ella un anillo
que llevará mi silencio
en su dedo pequeñito.
[ ... ]
Ancient Voices of Children
Song Cycle by George Crumb (b. 1929)
1. El niño busca su voz  [sung text checked 1 time]
Authorship
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "El niño mudo", appears in Canciones, in Trasmundo [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "L'enfant muet", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
2. Me he perdido muchas veces por el mar  [sung text checked 1 time]
Me he perdido muchas veces por el mar
con el oído llena de flores recién cortadas,
con la lengua llena de amor y de agonía.
Muchas veces me he perdido por el mar,
como me pierdo en el corazón de algunos niños.
[ ... ]
Authorship
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Gacela de la huida", appears in Divan del Tamarit, in Gacelas, no. 10 [author's text checked 1 time against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
3. De dónde vienes, amor, mi niño?  [sung text checked 1 time]
¿De dónde vienes, amor, mi niño? De la cresta del duro frío. ¿Qué necesitas, amor, mi niño? La tibia tela de tu vestido. ¡ Que se agiten las ramas al sol y salten las fuentes alrededor! En el patio ladra el perro, en los árboles canta el viento. Los bueyes mugen al boyero y la luna me riza los cabellos. ¿Qué pides, niño, desde tan lejos? Los blancos montes que hay en tu pecho. ¡Que se agiten las ramas al sol y salten las fuentes alrededor! Te diré, niño mío, que sí, tronchada y rota soy para ti. ¡Cómo me duele esta cintura donde tendrás primera cuna! ¿Cuándo, mi niño, vas a venir? Cuando tu carne huela a jazmín. ¿Que se agiten las ramas al sol y salten las fuentes alrededor!
Authorship
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), no title, appears in Yerma, Act I, first published 1934 [author's text checked 1 time against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
4. Todas las tardes en Granada  [sung text checked 1 time]
Todas las tardes en Granada,
todas las tardes se muere un niño.
[ ... ]
Authorship
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Gacela del niño muerto", appears in Divan del Tamarit, in Gacelas, no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
1 Crumb (in Madrigals, Book IV, no. 2) : "era un"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. Cantan los niños  [sung text checked 1 time]
[ ... ] Yo Se ha llenado de luces mi corazón de seda, de campanas perdidas, de lirios y de abejas, y yo me iré muy lejos, más allá de esas sierras, más allá de los mares, cerca de las estrellas, para pedirle a Cristo Señor que me devuelva mi alma antigua de niño, [ madura de leyendas, con el gorro de plumas y el sable de madera]1. [ ... ]
Authorship
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Balada de la placeta", written 1919, appears in Libro de poemas, first published 1921 [author's text checked 1 time against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
1 omitted by Crumb.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]