This rose to calm my brother's cares a message from the Bulbul bears; It says to-night he will prolong For Selim's ear his sweetest song; And though his note is somewhat sad, He'll try for once a strain more glad, With some faint hope his alter'd lay May sing these gloomy thoughts away.
- by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Turkish tale", appears in The Bride of Abydos, first published 1813 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jules Ruelle (1834 - 1892) ; composed by Nikolai Vasil'yevich Artsybushev.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840) , written 1813 [an adaptation] ; composed by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev, Nikolai Vasil'yevich Artsybushev, Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Alexis Paulin Pâris)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 8
Word count: 53