by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation by Viktor Aleksandrovich Krylov (1838 - 1908)

Žažda svobody
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Krepko ja v sedle sižu, proščajte!
V chižinach, v lačugach prozjabajte...
Mčus' ja v dal' s veseloju dušoju,
nebo liš' da zvëzdy nado mnoju,
mčus' ja vdal' s veseloju dušoju,
nočnoj poroju, nebo liš' da zvëzdy nado mnoju.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-19 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:00
Line count: 6
Word count: 38